II. Встреча Исламского совета Евразии

ВТОРОЕ СОВЕЩАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ «ЕВРАЗИЙСКИЙ ИСЛАМСКИЙ СОВЕТ» ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (СТАМБУЛ)
(25 октября 1996 года - Стамбул)

Мы, чьи имена и названия стран и организаций, которые представляем, приведены ниже, по приглашению Управления по делам религии Турецкой Республики  собрались вместе 21-24 октября 1996 года в Стамбуле в рамках Второго Евразийского Исламского Совета для оценки совместной деятельности со времени Первого Евразийского Исламского Совета до сегодняшнего дня и определения дел, которые будем делать в будущем, и потому решили довести до сведения общественности следующее:
Мы договорились
1. впредь, как и было до сегодняшнего дня, укреплять сотрудничество в сферах религиозных услуг, религиозного образования и религиозных изданий; определить с помощью новых научных исследований, в дополнение к существующим процедурам и методам в этих сферах, новые процедуры и методы;
Поэтому
- в качестве самого правильного пути для следования в предоставлении религиозных услуг взять за основу путь и методы, которые возвещают и облегчают, далеки от ненависти и трудностей, и которым следовали и применяли досточтимый Пророк и его сподвижники;  
- для предоставления религиозных услуг определить людей, которые хорошо обучены, прошли тщательный отбор, несут в себе такие качества как любовь, сострадание, милосердие и терпимость, которые присутствуют с сунне досточтимого Пророка, и легко устанавливают диалог с людьми;   
- привить им качества, которые будут представлять образцового человека в глазах общественности, ибо служение религии является профессией Пророка;
- для подготовки служителей религии такой квалификации выбирать кандидатов в служители религии в раннем возрасте, оснастить очень хорошим знанием религиозных наук, позитивных наук, иностранных языков, педагогической и социологической подготовкой и постараться, чтобы их работа отвечала нуждам и потребностям;
- управления по делам религии в сотрудничестве с учебными заведениями готовят квалифицированных служителей религии и вносят нужные коррективы и делают структурные изменения;
- с целью воспитания высокообразованных ученых-теологов начать работу и исследования для создания учебного центра высокого уровня для всех стран-членов Совета;
- обеспечить обязательный научный контроль над каждой готовящейся религиозной публикацией, ибо таблиг и иршад не являются случайной пропагандой или рекламой;
- при подготовке религиозных публикаций принимать во внимание возраст, пол и уровень культуры целевой аудитории и определить приоритеты в подаче информации по их потребностям;
- в максимально возможной степени использовать наиболее важные современные средства радио, телевидения, компьютерных и интернет технологий для религиозных издательских услуг и готовить аудио и видео-программы управлениями по делам религии для публикации и трансляции в наших странах;
- страны-члены Совета создают «Центры мониторинга и исследования миссионерской деятельности» для наблюдения, исследования и принятия контрмер в отношении миссионерства;
- по состоянию на конец каждого года религиозные власти уведомляют Генеральный секретариат Совета всю деятельность в области религиозных публикаций, а также отправляют по одной копии публикаций;
- начать работу по созданию в Стамбуле телевизионной станции для вещания через спутниковую связь религиозных программ на Евразию;
- религиозные власти информируют служителей религии, поступающих к ним на работу, о работе против миссионерской деятельности;
- религиозные власти готовят и бесплатно распространяют брошюры, книги, видеокассеты, отвергающие убеждения и утверждения тех, кто занимается миссионерской деятельностью; в таких публикациях они разъясняют послания в исламе о любви, мире, терпимости, человеколюбии, братстве и мире и будущей жизни; учитывают региональные особенности миссионерской деятельности при определении мер в отдельных регионах;
- религиозные власти поощряют проведение обширных исследований религии в связке с национальной и культурной историей;
- следует рекомендовать соответствующим инстанциям включить в учебники начальных и средних школ темы о миссионерской деятельности и её вреде;
2. в соответствии с решениями, принятыми в Анкарской декларации от 26 октября 1995 года, в представляемых нами странах празднование в 1996 году праздников и Курбан, и Рамадан по единому календарю только приветствовалось; учитывая такой факт, в следующих годах под руководством Управления по делам религии Турецкой Республики еще раз подтвердить нашу решимость предпринять все необходимые меры для обеспечения единства в праздновании религиозных дней и ночей;
3. заявлять о нашей поддержке атмосферы диалога с последователями всех религий на основе принципов мира и терпимости, признать право и свободу каждой религии на извещение её посланий, но дать знать, что мы беспокоимся и отвергаем любую миссионерскую деятельность, которая искажает представления о религии ислам и мусульманах, последователям других религий выставляет его варваром и фанатиком, под маской доброй воли использовать в своих целях трудное экономическое положение наших соотечественников и братьев по религии;
4. где бы ни находился человек, он обладает свободой религии и совести, но наблюдаются некоторые противоположные практики; в этой связи на пороге 21-го века еще раз заявить мировой общественности о необходимости прекратить подобное поведение, нарушающие мир и спокойствие человечества;
5. в соответствии с первым пунктом Анкарской декларации, опубликованной в конце Консультативного совещания о религиозных услугах в тюркских республиках, Балканских и Кавказских странах, тюркских и мусульманских общинах, состоявшегося 23-25 октября 1995 года в Анкаре, развивать сотрудничество и взаимодействие между религиозными властями по всем видам религиозных вопросов и заявить о единогласном принятии на Генеральной Ассамблее Второго Евразийского Исламского Совета Протокола о создании и деятельности «Евразийского Исламского Совета», который был подготовлен в связи со структурой и функциями Евразийского Исламского Совета с целью обеспечить постоянство такого сотрудничества.
Принимаем и соглашаемся.

Доводим с уважением до сведения общественности.